De Sproch vun der Woch

Engem Plakegen an d'Täsch gräifen

fr_resize100

Audio LogoLittéralement: Mettre la main dans la poche d'une personne toute nue

Essayez-le et vous allez réaliser rapidement: ce n'est pas seulement impossible, mais vous sortirez aussi les mains vides. Cette expression est utilisée pour exprimer qu'on n'a pas d'argent, c'est à dire qu'une personne pourrait aussi bien mettre la main dans la poche d'une personne toute nue que de vous demander de l'argent - le résultat serait le même.

Trouvez une nouvelle expression chaque semaine sur "De Sproch vun der Woch"!

de_resize100

Audio LogoWörtlich: Einem Nackten in die Hosentasche greifen

Versuchen Sie es und Sie werden schnell merken, dass dies nicht nur unmöglich ist, sondern Sie auch mit leeren Händen dastehen werden. Dieser Spruch ist gebräuchlich wenn man kein Geld hat, d.h. dass jemand der Sie um Geld bittet, genau so gut einer nackten Person in die Hosentasche greifen könnte - das Resultat wäre dasselbe.

Finden Sie jede Woche einen neuen Ausdruck auf "De Sproch vun der Woch"!

en_resize100

Audio LogoLiterally: Putting your hand in a nude person's pocket

Try it and you'll soon find out that it's not just downright impossible, you'll also end up with nothing in your hands. This expression is used when you don't have any money, i.e. when a person asking you for money could just as well put his or her hand down the pocket of a nude person - the result would be the same.

Find a new expression every week on 'De Sproch vun der Woch'!

Plakegen an d'Täsch gräifen

  • Updated 22-11-2016